對(duì)于不少學(xué)習(xí)英語(yǔ)的小伙伴來(lái)說(shuō),因?yàn)槭艿街形魑幕约八季S方式的差異,肯定沒(méi)少被英語(yǔ)欺負(fù)。
我們總是在被英語(yǔ)折磨的同時(shí),又深深地愛(ài)著這門語(yǔ)言。
不過(guò),又怎么只能有我們被欺負(fù)呢?外國(guó)人一樣的被我們的漢語(yǔ)欺負(fù)!
《雙節(jié)棍》以及各種方言這些讓外國(guó)人叫苦不迭外文盲君就不說(shuō)了。
漢語(yǔ)的博大精深,更是造就了一批無(wú)法翻譯成英語(yǔ)的中文,外國(guó)人學(xué)漢語(yǔ)也是學(xué)哭了。
Have you ever eaten? (X)
為啥上面的翻譯是錯(cuò)的?
因?yàn)閷?duì)方并不是想要問(wèn)你是否真的吃了沒(méi)有。
只是在表達(dá)一種關(guān)心和問(wèn)候而已。
在英語(yǔ)文化中一樣,以下也并不是問(wèn)你在干什么,而是一種問(wèn)候
How do you do?
How are you doing? (美國(guó)人用的多)
How are you?
work hard”(X)
上面的翻譯只是表達(dá)努力辛苦工作之意
諸如此類的還有“Well done!”、“Good job!”
盡管這些翻譯對(duì)于別人所做的給予了褒獎(jiǎng)
但關(guān)鍵是,沒(méi)有把對(duì)別人辛苦付出的認(rèn)可翻譯出來(lái)?。?/p>
中國(guó)人喜歡大而全的概念。
“筆”其實(shí)可指代任何筆,而英語(yǔ)中,卻要明確的表達(dá):
pen(鋼筆)ball-point pen(圓珠筆);
ink brush(毛筆);painting brush(畫筆);
crayon(蠟筆);chalk(粉筆);stylus(智能手機(jī)觸控筆)
一提到中國(guó)的親戚們。
那就是七大姑八大姨什么的全部都來(lái)了。
相比于中國(guó)親戚親疏有別。
西方文化的親戚關(guān)系不分內(nèi)外,他們更重視朋友
西方有句俗語(yǔ):
God made relatives, and thank God we can choose our friends.
(上天決定了誰(shuí)是你的親戚,好在我們可以自己選擇朋友。)
因此以上親戚都有各自的統(tǒng)稱:
uncle, brother, grandma, aunt, nephew, grandson
這樣翻譯,就無(wú)法把中國(guó)的內(nèi)外親戚很好地區(qū)分開(kāi)來(lái)來(lái)
“come on! come on! come on!...”(X)
以上翻譯代表的是一種期待結(jié)果的急切心情,而不是一種鼓勵(lì)
go go go~(X)
“快快快”或“上上上”
“Hang in there(撐?。?rdquo;,“Don't give up!(別放棄)”
以及“You can do it.(你一定可以的!)”
英語(yǔ)中雖然有以上這些詞組表達(dá)“加油、鼓勵(lì)”。
但始終缺乏“加油~加油~”的韻律感和儀式感。
韓國(guó)發(fā)明的“Fighting”,雖然含義接近,但并不是地道的英文
就算把內(nèi)涵翻譯出來(lái):
“suffer from excessive internal heat”(遭受過(guò)多內(nèi)部熱量)
不過(guò),西方文化中沒(méi)有 “陰陽(yáng)“、“五行”這些概念。
所以老外搞不懂“內(nèi)火”是什么。
還有人甚至翻譯成“I am on fire.”
確定不是在搞笑??
OK,看完以上的6個(gè)句子,是不是突然感嘆,我們能學(xué)好漢語(yǔ)也是挺厲害的。
不過(guò),千萬(wàn)不要因此不學(xué)習(xí)英語(yǔ)哦,因?yàn)橛⒄Z(yǔ)里也有很多是永遠(yuǎn)無(wú)法翻譯成漢語(yǔ)的,哈哈哈哈哈!
縱橫英語(yǔ)翻譯市場(chǎng)多年,正朔翻譯公司在把握英語(yǔ)翻譯的準(zhǔn)確性方面已有不小成就了。正朔翻譯擁有資深的英語(yǔ)翻譯團(tuán)隊(duì),涉及各行各業(yè),保證英語(yǔ)翻譯服務(wù)的質(zhì)量。在以往的英語(yǔ)翻譯任務(wù)中,正朔翻譯結(jié)合客戶的需要,嚴(yán)格遵守英語(yǔ)的嚴(yán)謹(jǐn)性原則,完成了許多大型的英語(yǔ)翻譯任務(wù),深得客戶一致贊譽(yù)。選擇正朔翻譯,就是選擇高水平的英語(yǔ)翻譯服務(wù)!咨詢熱線:4007768788,17360051570 更多翻譯服務(wù),可瀏覽正朔翻譯官方網(wǎng)站:http://freitaler.com